Glowing is her Bonnet — Little Red Riding Hood

Glowing is her Bonnet, 1
Glowing is her Cheek,
Glowing is her Kirtle,
Yet she cannot speak.

Better as the Daisy 5
From the Summer hill
Vanish unrecorded
Save by tearful rill-

Save by loving sunrise 9
Looking for her face.
Save by feet unnumbered
Pausing at the place.
(F.106/J.72)
[1–12] This poem is about Little Red Riding Hood by Charles Perrault (1628–1703). In his version, the girl was taken by the wolf.
[1] Glowing, Bonnet:: a hint on the red cap.
[2] Glowing, her:: repeated glowing and her emphasizes red and girl.
[3] Glowing, Kirtle:: a red coat.
[4] cannot speak:: a girl shouldn't talk to strangers, moral of this story. In Perrault's version, the girl tells the wolf where her grandmother lives.
[7] Vanish unrecorded:: the girl was eaten by the wolf.

As she was going through the wood, she met Gaffer Wolf, who had a very great mind to eat her up; but he dared not, because of some fagot-makers hard by in the forest. He asked her whither she was going. The poor child, who did not know that it was dangerous to stay and hear a wolf talk, said to him:--
"I am going to see my grandmother, and carry her a custard and a little pot of butter from my mamma."
"Does she live far off?" said the Wolf.
"Oh, yes," answered Little Red Riding-hood; "it is beyond that mill you see there, the first house you come to in the village."
Little Red Riding-Hood by Charles Perrault (1628–1703)