New feet within my garden go — Spring Wagtail

New feet within my garden go-1
New fingers stir the sod-
A Troubadour upon the Elm
Betrays the solitude.

New children play upon the green-5
New Weary sleep below-
And still the pensive Spring returns-
And still the punctual snow!
(F.79/J.99)
[1] New feet, go:: a spring wagtail and its birdlings came to the garden.
[3, 4] Troubadour, solitude:: song of the bird.
[5] children:: the birdlings.
[6] sleep below:: their nest under bushes.
[7] pensive:: with anxiety or melancholy, of the bird's constant tail wagging. Spring:: a hint on spring wagtail.
[8] punctual snow:: white dots in the bird's belly.

Weary Sleep below Dickinson's Poems

[1] New feet:: new poems.
[2] sod:: fellow, chap (OED n.3 2a).
[3] Elm:: with reference to the practice of training vines on elms (OED 3); trimming her poems.
[4] solitude:: Dickinson's seclusion.
[5] children:: her creation.
[6] Weary sleep below:: her weariness sealed below her words.
[7] Spring returns:: poems of original creation being rejected.
[8] snow:: coldness, indifference.

The generic characters of the wagtails are: the bill still more slender than that of the warblers; the tail very long, and in continual motion upward and downward . . . The nest is in a tuft or under a bush upon the ground.——The British Cyclopaedia (1838)